For best experience please turn on javascript and use a modern browser!
uva.nl

Ms S.N. (Sabine) Waasdorp MA

Faculty of Humanities
Capaciteitsgroep Europese studies
Photographer: Sabine Waasdorp

Visiting address
  • Kloveniersburgwal 48
  • Room number: D 3.03
Postal address
  • Postbus 1619
    1000 BP Amsterdam
  • Acadamic Profile

     

    Academic Profile

    Sabine Waasdorp is a Ph.D candidate in the Vidi project 'Mixed feelings. Literary Hispanophilia and Hispanophobia in England and the Netherlands in the Early Modern period and the nineteenth century at the University of Amsterdam.' She is part of ARTES (Amsterdam School of Regional, Transnational and European Studies) in the department of European Studies. She has taught English seminars in the course European Literary History in the BA European Studies and has given guest-lectures at University Utrecht in the study Dutch Language and Culture. She has presented at several international conferences, such as the RSA, the SAA and Sederi and is  co-founder and editor of the blog Over de Muur, a Dutch blog for historical innovation, history & current affairs.

    Research Interests

    Waasdorp's research is based on the theoretical frameworks of Imagology, Translation Studies and Cultural Transfer, focusing specifically at the relationship between Spain, the Netherlands and England in the sixteenth century. Her primary sources contain Dutch and English translations and imitations/pseudo-translations of Spanish works of the Golden Age as well as novels and plays in which Spaniards play a major role. Moreover, the self-image of England and the Netherlands are studied, as part of the creation of a national identity. She has studied the literary afterlife of the picaresque novel La Vida de Lazarillo de Tormes (1554) in England and the Netherlands and is currently researching the representation and perception of hispanized Englishmen and Dutchmen. 

    Public History

    Next to research, Waasdorp is also an advocate for the valorisation of history, taking every opportunity to make academic research available to a wider audience in a creative way. She does so by writing and editing for Over de Muur, by giving public lectures and by making short videos about her research. She has experience in making exhibitions and giving tours at the Muiderslot and the York Castle Museum and acts in several theatre groups, such as Theatercollectief GARP, Theater Kwast and Toneelgenootschap Zout.

     

    LinkedIn

  • Research Projects

    Mixed feelings. Literary Hispanophilia and Hispanophobia in England and the Netherlands in the Early Modern period and in the nineteenth century (NWO-VIDI Vernieuwingsimpuls 2014 - 276-30-011)
    (1-11-2015 until 31-10-2020)

    Current framings of the economic crisis are marked by negative prejudices, depicting the southern European states as corrupt. National characterizations can endure for centuries. In Early Modern Europe, the Spaniards were the most hated nation. Their reputation was tainted by a Black Legend of Spanish cruelty and lust for power. This anti-hispanism is considered central to the process of European proto-national identity formation. It shaped the cultural and political self-definition of both the Netherlands and England, two nations with overlapping histories regarding Spain. However, this hispanophobia did not exclude an undeniable fascination with Golden Age Spanish culture, most visible within the field of literature.

    This project problematizes the European paradigm shift around 1800, when after centuries of predominant hispanophobia, a discourse of romantic hispanophilia materialized. The Duke of Alba and the Spanish Armada made way for Carmen and Don Juan. This project will demonstrate how the two narratives of literary hispanophobia and hispanophilia co-existed in the Early Modern period and re-emerged in the nineteenth century, when national identities and literary canons consolidated the Golden Age as the key period in the national-historical consciousness.

    The research consists of three interrelated subprojects: PhD’s 1 and 2 will chart this literary ambivalence towards Spain for the Early Modern Period (1550-1700). How this ambivalence was adapted and negotiated in the nineteenth century will be explored in subproject 3 (project leader). This project breaks new ground in four ways: 1) It studies the dynamics of aversion/fascination for a dominant foreign culture across time; 2) it links these dynamics to narratives of nationhood using a comparative perspective; 3) it methodologically bridges the fields of Imagology, Translation Studies and Cultural Transfer; 4) It connects the process of proto-national constructions with the formation of modern nationalism by combining Early Modern research with research into the nineteenth century.

    Sabine Waasdorp is doing Subproject 1, her colleague Rena Bood MA is doing Subproject 2 and mw. dr. Y. (Yolanda) Rodríguez Pérez is researching the nineteenth century.

    Subproject 1. The Hour of Spain. Literary Hispanophobia and Hispanophilia in England and the Netherlands, ca. 1550- ca. 1620 (PhD 1)

    Although there existed older literary relations between these countries, the first project starts with the arrival of the young Philip II in the north, as heir to the realms of his father Charles V in the Low Countries and the new husband of Mary Tudor, queen of England. It stops at the end of the Twelve-Year Truce in 1621 and the breaking off of the Spanish Match in 1623, after which both England and the Dutch Republic re-entered a period of open warfare with Spain. PhD 1 will analyze how Spanish images are used and negotiated in different genres in an historical period which has always been deemed one of prevailing anti-hispanism. Playwrights of this prolific Elizabethan and Jacobean period (Marlowe, Jonson, Sir Philip Sidney) fought in the Low Countries. Anti-hispanic plays were staged by the chambers of rhetoricians in the Netherlands and appeared on London stages, including Kyd’s Spanish tragedy. At the same time William Shakespeare was inspired by Spanish contemporaries; think of the mystification around his long-lost play Cardenio, based on Cervantes. Dutch playwright Theodore Rodenburgh, who had lived in Spain and in England, introduced the Spanish comedia in the Netherlands. Though little research has been done on the flow and influence of Spanish translations in these countries, patterns seem to differ. In the Netherlands, translations of Spanish plays and novels are not abundant for this period, while in England translations begin to appear early in the period. Drama translation studies is a relatively new sub-discipline. Recent scholarship on English drama translation has overlooked the role of Spanish plays during the first half of the seventeenth century, while there are no in-depth studies of the Dutch scene and its relation to Spain.

    http://www.nwo.nl/en/funding/our-funding-instruments/nwo/innovational-research-incentives-scheme/vidi/index.html

  • Publications

    2016

    • Waasdorp, S. (2016). De ‘kleine’ literatuur als Europees bindmiddel. Vooys, 34(1-2), 143-146. [details]
    • Waasdorp, S. (2016). Signalement [Bespreking van: J. Bloemendal, N. Smith (2016) Politics and Aesthetics in European Baroque and Classicist Tragedy]. Zeventiende Eeuw, 32(2), 264. https://doi.org/10.18352/dze.10165 [details]

    2015

    • Boeschoten, S., van Hees, C., Mulder, K., Waasdorp, S., & Weekenstroo, M. (2015). The PhD in the Dutch Academic System. Science in Transition. [details]

    Award

    • Waasdorp, S., Kattenberg, L. F., Zijlstra, S., Stutje, K., Mathijssen, N. J. A., Barthe, D. G. & Smits, T. P. (2018). ASH Valorisation Award for historical weblog Over de Muur.
    • Waasdorp, S. (2017). The William S. Goldman Prize - Second place.

    Talk / presentation

    • Waasdorp, S. (speaker) (22-11-2018). Spaanse literatuur als bron voor anti-Spaanse propaganda, Berichten over 80 jaar oorlog, Den Haag, Netherlands.
    • Waasdorp, S. (speaker) (1-11-2018). Arrogantie: een Spaansch of Brabants trekje? Bredero’s Spaansche Brabander (1617) en zijn Spaanse Bron La vida de Lazarillo de Tormes (1554), Mesa redonda: Hispanofilia e hispanofobia de la mano | Gesprek: Hispanofilie en hispanofobie hand in hand, Utrecht, Netherlands.
    • Waasdorp, S. (speaker) (25-8-2018). De corrumperende kracht van Spaanse goudstukken. Verspaansing van Remonstranten op het hoogtepunt van de Bestandstwisten (1618), Jaarcongres Werkgroep Zeventiende eeuw, Dordrecht, Netherlands.
    • Waasdorp, S. (speaker) (14-6-2018). Antonio de Guevara’s Reloj de príncipes as exemplary model to English and Dutch sovereigns: the use of ‘Spanish’ wisdom in an increasingly Hispanophobic political climate’ (1557-1617), International Conference - 'Mixed Feelings. Literary Hispanophilia and Hispanophobia in England and the Netherlands in the Early Modern Period and in the Nineteenth Century', Amsterdam, Netherlands.
    • Waasdorp, S. (speaker) (22-3-2018). The (Anti-)Spanish Politics of the Dutch Translations of Antonio de Guevara's Reloj de Príncipes (1529), Renaissance Society of America, New Orleans, United States.
    • Waasdorp, S. (speaker) (19-10-2017). “‘A brazen-faced field-piece?’ Lazarillo de Tormes, Thomas Dekker’s Blurt Master Constable and Elizabethan peace negotiations with Spain (1598-1601)”, AIR2017, Zafra, Spain.
    • Waasdorp, S. (speaker) (28-9-2017). “‘Den Duyvel can ook Duytsch en Fransch.’ The thin line between the nature of Spaniards and Remonstrants during the ‘Bestandstwisten.’”, The 17 provinces of the Low Countries and the Iberian Peninsula: New perspectives and methodologies, Groningen, Netherlands.
    • Waasdorp, S. (speaker) (27-9-2017). 'Seignor van Spangien': De 'wraekgierighe 'en 'hoveerdighe' Spanjaard als tegenstander van de cloeckmoedige'en 'standvastiche' Hollander, Visies op Nederlandse Identiteit.Van Bataaf tot regenboogpiet, Utrecht, Netherlands.
    • Waasdorp, S. (speaker) & Bood, R. R. (speaker) (29-10-2016). The Power of Emulation: Early-Modern Dutch and English Translations and Adaptations of Lazarillo de Tormes and the Don Carlos Myth, Dialogues of Power Conference.

    Others

    • van Gemert, L. (organiser), Rodríguez Pérez, Y. (chair), Bood, R. R. (participant) & Waasdorp, S. N. (participant) (11-12-2018). Mixed feelings. Literary Hispanophilia and Hispanophobia in England and the Netherlands in the Early Modern period and the nineteenth century, Amsterdam, Netherlands (organising a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (26-8-2018). Geheime praktijken. Secreten, spionage en stiekem gedoe in de zeventiende eeuw, Amsterdam, Netherlands (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (14-6-2018 - 15-6-2018). International Conference - 'Mixed Feelings. Literary Hispanophilia and Hispanophobia in England and the Netherlands in the Early Modern Period and in the Nineteenth Century', Amsterdam, Netherlands (organising a conference, workshop, ...).
    • Rodríguez Pérez, Y. (organiser), Bood, R. R. (organiser) & Waasdorp, S. N. (organiser) (14-6-2018 - 15-6-2018). International Conference - 'Mixed Feelings. Literary Hispanophilia and Hispanophobia in England and the Netherlands in the Early Modern Period and in the Nineteenth Century', Amsterdam, Netherlands (organising a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (13-2-2018). Transnational Literary History in a Multilingual Age, Amsterdam, Netherlands (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (12-12-2017). Politics and Literature in Early Modern Europe, Amsterdam, Netherlands. In this masterclass prof. Nigel Smith (Princeton) will present his views on relations between politics and literature in Early Modern Europe. He will (…) (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (1-12-2017 - 12-12-2020). Founder and Editor of historical blog Over de Muur (other).
    • Waasdorp, S. (participant) (13-10-2017). Workshop Theaterhistoriografie, Amsterdam, Netherlands. https://gemsugent.files.wordpress.com/2017/09/programma-werkgroep-2017-10-132.pdf (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (21-8-2017 - 1-9-2017). Summerschool History of the Book, Amsterdam, Netherlands. Course 'European Bookbinding, 1450-1820' by Prof. Dr. Nicholas PickwoadCourse 'De wonderbaarlijke schoonheid van het gedrukte boek' door dr. Paul (…) (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (17-5-2017 - 19-5-2017). Symposium ‘Cultural Exchange’, ‘Cultural Dynamics’, ‘Transnationality’, ‘Translation’ . International aspects of the Literature and Culture of the Low Countries, Amsterdam, Netherlands (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (22-3-2017). Workshop Techniques of Theatre and Theatre as a technique, Ghent, Belgium. Combining expert lectures with student presentations and discussion forum on: - methodological issues regarding theatre as a research object.- (…) (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (18-11-2016 - 21-11-2016). In the Light of Gloriana, London, United Kingdom (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (22-9-2016). Rhetoric of the Past, Den Haag, Netherlands. In 2014, the Dutch producer Bakermat released his pop song ‘One Day’ in which he incorporated the famous words ‘I have a dream’ of Martin Luther (…) (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (16-9-2016 - 17-9-2016). Workshop 'The visual language and representation of the Eighty Years’ War', Rijksmuseum, Amsterdam (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (14-9-2016 - 16-9-2016). Imag(in)ing Europe, Utrecht University, Utrecht, Netherlands. The concept of Europe remains elusive. In current public debates European culture or European civilization is often characterized by way of an (…) (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (18-8-2016 - 20-8-2016). sixteenth century conference and society brugge 2016, Brugge, Belgium (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (3-5-2016 - 7-5-2016). Cervantes + Shakespeare 1616-2016., Valladolid, Spain (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (29-4-2016 - 17-6-2016). Cultures of Reading, Amsterdam, Netherlands. Since the early modern period, reading has been essential for the transmission of ideas, but it is also a vital skill for the cultural historian. (…) (participating in a conference, workshop, ...).
    • Waasdorp, S. (participant) (25-1-2016 - 18-5-2016). Research into Cultural History, Amsterdam, Netherlands. The Research into Cultural History Course (CCO) offers first-year Huizinga PhD candidates the opportunity to get acquainted with (or refresh their (…) (participating in a conference, workshop, ...).
    This list of publications is extracted from the UvA-Current Research Information System. Questions? Ask the library or the Pure staff of your faculty / institute. Log in to Pure to edit your publications. Log in to Personal Page Publication Selection tool to manage the visibility of your publications on this list.
  • Ancillary activities
    • No ancillary activities